Menu >> Inicio | Quienes somos | Catálogo | Comprar | Download de textos | Noticias | Foro | Contacto

Título: Conversão dos Cativos
Subtítulo: Povos Indígenas e Missão Jesuítica
Asunto: Misión jesuítica en la América del Sur, cultura y religión guarani y tupi-guarani
Año: 2009
Autores/as: Paulo Suess, Bartomeu Melià, José Oscar Beozzo, Benedito Prezia, Graciela Chamorro, Protásio Langer
Prefacio: Leszek Lech
Formato: 14x21
Número de páginas: 150
Editorial: Nhanduti
Edición: 1
ISBN: 9788560990061
Compre / Contenido

Paulo Suess, Bartomeu Melià, José Oscar Beozzo, Benedito Prezia, Graciela Chamorro, Protásio Langer

Conversãos dos Cativos. Povos indígenas e missão jesuítica

Prefacio

Tengo el honor de presentar la publicación que echa luz sobre los hechos históricos relacionados tanto con las actividades misioneras jesuíticas entre los pueblos indígenas de tierras bajas sudamericanas, como con la reacción de los amerindios frente al avance de las tradiciones culturales ajenas. Este libro es el resultado de los aportes de Pablo Suess, José Oscar Beozzo, Preza Benedito, Graciela Chamorro, Protásio Langer y Bartomeu Melià, historiadores y antropólogos, pero también teólogos y personas de fé que continuamente y cada uno a su manera, descubren y fortalecen la presencia divina en las comunidades humanas latino-americanas. El marco cronológico de los escritos abarca la época de las misiones jesuíticas hasta los acontecimientos derivados de la expulsión de los jesuitas en 1759 del Brasil y en 1768 de España y de sus territorios. Enfoca, por lo tanto los inicios de los estados modernos formados posteriormente en las tierras bajas de América del Sur.

Paulo Suess, en su artículo A catequese nos primórdios do Brasil. Piratininga revisitado (La catequesis en los inicios del Brasil. Piratininga revisitado), describe las actividades misioneras realizadas desde el Colegio de São Paulo de Piratininga en comienzos de su historia. El autor analiza los hechos históricos de la colonización, el contexto socio-cultural de la época y la razón misionera de los jesuitas - pioneros entre los pueblos nativos. La reflexión pretende, entre otros, "romper con el silencio prohibitivo que hace de los desaciertos de ‘la conquista espiritual’ un tabú”, y crear una “conciencia crítica”.

José Oscar Beozzo, en base al documento O Diálogo da Conversão do Gentio (El diálogo de la conversión del gentío), del P. Manuel da Nóbrega, SJ, escribe un artículo A evangelização entre a persuasão e a força (La evangelización entre la persuasión y la fuerza). A lo largo de un minucioso estudio del documento elaborado en el contexto de la crisis de la misión jesuítica entre los nativos, vista por los misioneros como “trabajo en vano”, el autor pone de relieve el dilema de abandonar el camino de la persuasión misionera y de acoger el método de conversión por la fuerza. En su interpretación crítica, el autor no duda en mostrar la postura de Nóbrega y Anchieta que consideran la esclavización de los nativos imprescindible para garantizar la evangelización.

Protásio Langer aborda la propuesta de interpretar la connotación teológico-catequética, política e ideológica en Cartas geográficas edificantes: o imaginário da conversão dos povos indígenas nos mapas dos jesuítas Heinrich Scherer e Samuel Fritz. Al examinar los detalles imagéticos de los mapas publicados en Europa, el autor nota que, entre los propósitos de los autores de las Cartas estaba el de edificar, o sea, de divulgar el trabajo de la Compañía de Jesús, y de ayudar a atraer a los nuevos miembros y misioneros para la causa de la conversión de los nativos. Sin embargo, la riqueza de estos documentos está, sobre todo, en la imagética que expresa los diversos ámbitos y anhelos proyectados sobre las poblaciones nativas.

Benedicto Prezia ofrece un artículo conmovedor: Nossa Senhora da Conceição dos Guarulhos: A frustrada missão entre os Maromomi (Nuestra Senhora de la Concepción de los Guarulhos: La frustrada misión entre los Maromomi). Después de una breve descripción de las características de la tribu, el autor sigue la historia de su asentamiento en la misión, de su "pacificación", y, finalmente, de su exterminio gradual en fuga, caza y esclavitud. La conclusión de este análisis claro y perspicaz de las acciones realizadas por los portugueses en el contexto político, social y eclesiástico de aquella época, que llevaron a la destrucción, llama a construir "una sociedad que respete las minorías y que acabe con todas las formas de esclavitud."

Graciela Chamorro en el artículo Sentidos da conversão de indígenas nas terras baixas sul-americanas. Uma aproximação lingüística, reflexiona, a partir de los registros de transformaciones en el idioma guaraní, sobre el impacto del imperativo de la conversión en pueblos indígenas. Su trabajo se apoya en fuentes montoyanas que, seguidamente, son comparadas con las informaciones del Catecismo Limense y con el material catequético escrito por José de Anchieta. La autora ofrece un análisis lingüístico sobre la conversión, lo que la lleva a concluir de que el idioma indígena no sólo era un medio de traducir el ideario cristiano. A pesar de haberse transfigurado, el idioma continua siendo indígena y, siendo objeto de análisis contemporáneos, demuestra nacimiento de nuevas identidades indígenas y de procesos de indigenización del otro.

Bartomeu Melià presenta Escritos guarani como fontes documentais da história rio-platense, sosteniendo la idea de que el idioma guaraní escrito “hacía historia y escribía historia” no sólo en las propias misiones jesuíticas con finalidades catequéticas, sino también como un idioma diplomático y como un medio de comunicación entre los mismos indígenas. Estos y otros documentos son ejemplos de una postura de resistencia de los guaraníes contra la invasión política, cultural y religiosa, y demuestran la existencia de una historia de los guaraníes que “construye su propia visión sobre temas claves, una mentalidad que [...] los portugueses y españoles no entienden [...] y los jesuitas tienen también enorme dificultad en comprenderla."

Sin duda, los artículos reunidos en el libro Conversão dos cativos proporcionan ricos subsidios para reevaluar el pasado (con sus penurias y prejuicios), y para descubrir y disfrutar las riquezas culturales y experiencias históricas de nuestros pueblos indígenas. El libro también fortalece el reto actual de luchar por construir una sociedad más justa, pluralista y solidaria que defiende la vida de muchos de nuestros hermanos y hermanas indígenas amenazados, y promueve un auténtico diálogo entre indígenas y las instituciones nacionales y eclesiásticas.

Leszek Lech (Editor)

A partir de sua convivência com os Tupinambá, Anchieta tinha boas condições de conhecê-los em sua originalidade, mas poucas possibilidades de reconhecê-los em sua alteridade. Não podemos cobrar-lhe leituras antropológicas e chaves hermenêuticas do século 21, como tampouco podemos cobrar dos discípulos de Jesus de Nazaré a cosmovisão heliocêntrica de Copérnico. Mas, como a navegação não dependia de Copérnico, o reconhecimento da alteridade tampouco dependeu de escolas antropológicas modernas. Em todas as épocas encontramos pessoas que romperam com o cerco etnocêntrico de suas tradições e com plausibilidades culturais destrutivas. (Paulo Suess. A Catequese nos primórdios do Brasil, p. 38)

A opção de Nóbrega é clara e de um cru realismo. Falando humanamente e não do ponto de vista ideal e muito menos religioso, o único caminho que restava – aceitando-se que a conversão devia processar-se dentro do sistema colonial eescravista, indo de par com a dominação política e econômica – era o de impor igualmente a conversão à força. Passa a propor a guerra justa contra os indígenas, como caminho real, para consolidar politicamente a colonização e a catequese e resolver os problemas econômicos, assegurando o abastecimento regular e legalizado da mão de obra indígena para os engenhos e fazendas. (José Oscar Beozzo. O Diálogo da Conversão do Gentio, p. 73)

O estabelecimento da missão dos Maromomi foi, de certa forma, um ganho para a colônia portuguesa. O jesuíta Fernão Guerreiro escrevia na época: “Os Maromomins antes eram contra os Portugueses; e depois, com a intervenção dos Padres, têm igrejas e ajudam os brancos”. Se o aldeamento correspondeu a uma expectativa da colônia – pacificação indígena –, frustrou o projeto missionário que acreditava que as missões seriam um refúgio para as comunidades indígenas contra a escravização reinante. [...] Frente à escravização, os Maromomi tiveram três atitudes: aceitar como um mal inevitável, reagir de forma violenta ou fugir para o sertão. (Benedito Prezia. Nossa Senhora da Conceiçãos dos Guarulhos, p. 102.104)

A história dos guaranis constrói, nesse tempo, a sua própria visão sobre temas essenciais; uma mentalidade que lhes é tão própria que os portugueses e os espanhóis não a entendem. Curiosamente, ela é endossada aos jesuítas, embora estes, por sua vez, tenham também uma enorme dificuldade em compreendê-la. Não obstante, adivinham que seja justa e suspeitem seja acertada. Os guaranis dizem e escrevem que outra colônia é possível. Na sua língua, a história é outra. [...] Essas histórias [a documentação escrita em guarani] nos obrigam a sairmos do nosso centro; a leitura excêntrica dessas fontes leva-nos, como um redemoinho de vento em movimento concêntrico, ao centro de uma nova história, na qual já não poderá faltar a voz e o eco guarani. (Bartomeu Melià. Escritos guarani como fontes, p. 138.142)

 Mas se os povos chamados guarani não sucumbiram, foi graças a essa ‘ferocidade’ que lhes abriu caminho para a liberdade. Nada podia ser mais incompatível com uma missão que tinha em vista a suplantação do ser indígena do que a ferocidade, a agressividade, a altivez, a atitude inquiridora dos catecúmenos. Não é casual que uma das expressões-chave para descrever a conversão indígena seja pochy ekuavog, que significa diretamente ‘esvaziar-se da ira’, ‘perder coragem’. Quem se reduzia ao cristianismo devia despir-se, esvaziarse dessa ‘ira’ e dessa ‘coragem’. Estamos diante de uma forma de criminalização da resistência. (Graciela Chamorro. Sentidos da conversão de indígenas, p. 123)

 A luta contra as idolatrias do Novo Mundo, o disciplinamento e a conversão das almas dos indígenas, a universalidade do catolicismo, a parusia e o Juízo Final são temas constantes e encadeados que tornam as cartas geográficas documentos eloqüentes do pensamento político/teológico que fundamentou a conquista espiritual da América. As imagens da luta dos anjos jesuítas contra o demônio, dos indígenas convertidos e contritos ao pé da cruz, da Companhia de Jesus enquanto difusora do catolicismo pelo mundo afora, assim como os textos e gravuras que conclamam operários para a messe afluem para a concreção de um tempo final, para uma dimensão teleológica da história humana. (Protásio Langer. Cartas geográficas edificantes, p. 82.89)

$ 19,50 (15.00€)