Bartomeu Melià Lliteres
é um jesuíta, antropólogo e um brilhante etnolinguísta espanhol. Radicou-se no Paraguai em 1954, onde iniciou seus estudos da língua e da cultura guarani. Doutor em Ciências Religiosas pela Universidade de Estrasburgo (Francia), ex-professor de Etnologia e Cultura Guarani da Universidade Católica de Assunção e presidente do Centro de Estudos Antropológicos desta mesma universidade. Professor convidado na USP – São Paulo. Diretor das revistas Suplemento Antropológico e Estudios Paraguayos, até 1976, quando foi obrigado a sair do país após repudiar publicamente o massacre sistemático dos Aché-Guayaki. Ao longo da sua vida, no Brasil e no Paraguai, tem estabelecido uma relação próxima com os Mbyá-Guarani, Avá-Guarani, Pai-tavyterã, Enawene-nawé e Caigangué. Atualmente forma parte do grupo dos pesquisadores do Centro de Pós-graduação e pesquisa da Universidad Católica de Assunção (Avakotepa), onde dirige o projeto Koravarepa – Korpus Avañe’ê Rembiasa Paraguaipegua que publica os textos mais importantes do patrimônio da língua guarani. Entre suas numerosas publicações destacamos: Ka'akupeñe'ê renda; ñande paî-tavytera ñande paraguaipe (1973); La agonía de los ache-guayaki (1973); ); Educação indígena e alfabetização (São Paulo 1979); O Guarani: Uma bibliografia etnológica (1987) Arte de la lengua guaraní (1640) (Antonio Ruiz de Montoya) – edição fac-similar com introdução e notas de Bartomeu Melià, (1993); Ko'êtî (1973); La lengua guaraní del Paraguay: Historia, sociedad y literatura (1992); El guaraní conquistado y reducido. Ensayos de etnohistoria (1993); Guaraníes y jesuitas en tiempo de las misiones. Una bibliografía didáctica (com Liane Ma. Nagel) (1995); El guaraní a su alcance (1995); Gua'i rataypy - Fragmentos del folklore guaireño (León Cadogan) – edição preparada por Bartomeu Melià (1998); El Paraguay inventado (1997); Elogio de la lengua (1995); La lengua guaraní en el Paraguay colonial (2003). Pela Nhanduti Editora: Antologia de textos (2011) – em preparação.

"A ecologia cultural guarani é a sua língua e a sua tradição religiosa (...)
Os Guaranisão verdadeiramente 'teólogos da selva".
O vídeo da entrevista com Bartomeu Melià - galardoado com o prêmio "Bartolomé de las Casas"
pela entrega às causas dos Povos indígenas do Paraguai, Brasil, Argentina e Bolívia. (15:27)
Arte, vocabulario, tesoro y catecismo de la lengua guaraní.
Coleção em 4 volumes (1a ed.: 1639-1640).
Autor: Antonio Ruiz de Montoya [es]
Publicado por Bartomeu Melià
Assunto: Cultura guarani, etnografia, linguística, história
Editora: CEPAG 2011 / 14,5x20x10,5 / 1794p.
Descrição / Conteúdo / Compre
Título: Mil apellidos guaraníes
Subtítulo: Aporte para el estudio de la onomástica paraguaya
Assunto: Cultura guarani, linguística
Autor: León Cadogan
Apresentação: Bartomeu Melià
Editora: Tiempo de Historia, 2007, 16x22, 116p.
ISBN: 9789995381608
Descrição / Conteúdo / Compre
Conversão dos Cativos. Povos Indígenas e Missão Jesuítica
Autores/as: Paulo Sues, Bartomeu Melià, José Oscar Beozzo, Benedito Prezia,
Graciela Chamorro, Protásio Langer
Assunto: Missão jesuítica na América do Sul, cultura e religião guarani e tupi-guarani
Nhanduti Editora 2009 / 14x21 / 150p.
ISBN: 9788560990061
Descrição / Conteúdo / Compre

Menu >> Início | Quem somos | Catálogo | Comprar | Download de textos | Notícias | Contato
Título: Pasado, presente y futuro de la lengua guaraní
Assunto: Guarani (língua), linguística histórica, etnografia
Autor: Bartomeu Melià
Apresentação: José María Rodrigues
Editora: CEADUC/ISEHF, 2010, 16x23, 334p.
ISBN: 9789995376284
Descrição / Conteúdo / Compre
Fronteiras e Identidades. Encontros e Desencontros entre Povos Indígenas
e Missões Religiosas
Textos das XIII Jornadas Internacionais sobre as Missões Jesuíticas
Graciela Chamorro, Thiago Leandro Vieira Cavalcante, Carlos Barros Gonçalves (org.)
Distribuição pela Nhanduti Editora: entre em contato
Descrição / Conteúdo